| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
itsumo machiawase no jikan ni hayaku tsukisugite shimau yo anata ga kuru no wa itsu datte jikan-doori ja nai no ni ne | I always end up arriving at the meeting place way too early, even though I know very well that you'll never arrive on time. |
sokkenai taido o shita tte gaman dekizu ni niyakechau anata no peesu ni wa kanawanai ne chotto kuyashii | Even when you try to act cold and angry, I still can't help but smile in the end. The fact that I can't match up to your pace is making me a little frustrated. |
konna kimochi wa kitto hajimete no koto ka mo shirenai dou shiyo sonna mujaki na me de watashi o minaide | This is for sure the first time that I have this kind of feeling. What should I do? Don't look at me with those innocent eyes. |
suki da yo to itte hoshii no motto chikarazuyoku dakishimete watashi no chiisana haato o rin to naraseru no wa anata dake yo | "I like you!" is what I want you to say. Please hold me tighter. The only person who can make my small heart ring is you. |
rin to oto ga kikoeta nara sore wa anata e no aizu na no mimi o sumasete kiite ne yosomi o shite'tara kikoenai desho | If you've heard the Rin(g) sound, that's my signal to you. Listen to it carefully, if you look away then you probably won't hear it. |
ore no kimochi ga wakaranai tte omae wa itsumo iu keredo sunao na kotoba o itta tte kimochi warugaru dake daro | You always complain that you don't get what I'm thinking. But if I tell you how I really feel, I'll probably end up creeping you out. |
konna seikaku no ore da kedo omae ni wa wakatte'ru hazu men to mukatte wa ienai keredo kansha shite iru | This is the type of person I am, and you should already know that. I can't say this straight in your face, but I really appreciate everything you do. |
kore wa koi no kakehiki ijiwaru ne sonna koto nai daro demo ne tsunaida te hanasanai kekkyoku wa yasashii | This is the tactics of love. Isn't that just being mean? No, not at all. But you're holding tightly to my hand, so I guess you're nice and sweet after all. |
suki da yo to itte ageru yo uttoushii kurai itte ageru yo hontou ni uttoushisou da ne yamero to iwarete mo yamemasen kara | I will tell you "I like you!" I'll say it so much until you become annoyed. You look really annoyed now, but even if you tell me to stop, I won't. |
rin rin shigunaru mushi shitara ihan kippu kitte shimau zo kizukanakatta ja sumanai iiwake saretara yurushichau ka mo | If you ignore my Rin(g) Rin(g) signal, I'll give you a red card as penalty. Saying "I didn't notice" will not do, but if you give me an excuse, maybe I'll forgive you. |
rin to oto ga kikoeta nara (darin rinrin) rin to oto ga kikoeta nara (darinrin) (oi kora!) (uhya-) | If you've heard the Rin(g) sound... (Darin/Darling Rin(g) Rin(g).) If you've heard the Rin(g) sound... (Darin/Darling Rin(g).) (Hey you!) (Eek!) |
rin to oto ga kikoeta nara sore wa anata e no aizu na no mimi o sumasete kiite ne mimi o sumasenakute mo kikoete'ru | If you've heard the Rin(g) sound, that's my signal to you. Please listen to it carefully. Even if I don't listen carefully, I can hear it! |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar